Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notices congélateur MIDEA GT9570, GS8551, MIDEA HS-208FN

Liens commerciaux

Les documents suivants correspondent à des notices, modes d'emploi ou brochures pour MIDEA :

   MIDEA GT9570 (1115 ko)
   MIDEA GS8551 (635 ko)
   MIDEA HS-208FN (555 ko)


Les modes d'emploi congélateur MIDEA GT9570 (et MIDEA GS8551, HS-208FN) vous rendent service

Votre congélateur a basculé sa température sur -30 degrés alors qu'il est censé se maintenir à - 24. Vous serez en mesure de faire remonter la température sur voter appareil pour qu'elle se stabilise autour de - 24 degrés en consultant le guide de votre MIDEA GT9570 (et MIDEA GS8551, HS-208FN). Un voyant rouge sur votre congélateur est toujours allumé après plus d'une journée de mise en service, signe qu'une des pièces détachées électroménager est défectueuse. Vous entendez comme un claquement au niveau du bandeau de commande de votre congélateur. Il suffit que vous étudiiez le manuel de votre MIDEA HS-208FN, et MIDEA GS8551, GT9570, pour trouver pourquoi un élément de votre congélateur vibre et entre en contact avec son bandeau de contrôle.

Ces notices de congélateur MIDEA ont été ajoutées entre le Mercredi 4 Avril 2020 et le Mercredi 5 Mai 2021.

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre congélateur MIDEA : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.

Extrait du mode d'emploi : notice MIDEA GT9570

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[...] L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux enfants ou aux personnes ayant des capacités mentales réduites, ou aux personnes n’ayant pas eu d’explication sur l’utilisation de cet appareil ; à moins que cela ne soit fait sous la surveillance d’une personne responsable. 3  Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la supervision d’un adulte responsable.          Ne jamais actionner d’interrupteur électrique ou débrancher un appareil avec les mains mouillées. Ne jamais utiliser cet appareil pour d’autres applications que le confort. Il n’est pas adapté pour conserver de la nourriture, traiter des locaux où sont utilisés des instruments de précision, ou conserver des plantes, des produits sensibles ou médicaux. [...]..

Extrait du mode d'emploi : notice MIDEA GS8551

[...] Si le climatiseur est utilisé avec un autre système de chauffage à combustion, prenez soin d’aérer périodiquement le local afin d’assurer une bonne oxygénation de celui-ci. En cas d’alerte météorologique (orage, ouragan) arrêter l’appareil et couper l’alimentation électrique Assurer vous que le tube d’évacuation des condensats de l’unité intérieure soit raccordé correctement et non bouché si aucun écoulement d’eau n’a lieu en mode froid. 3      Assurer vous que l’eau de condensation de l’unité extérieure s’évacue bien en mode chaud pour éviter la formation de glace au sol et des blessures dues aux glissades. Cet appareil doit être connecté à la terre suivant les normes en vigueur et protéger par un disjoncteur différentiel. [...]..

Extrait du mode d'emploi : notice MIDEA HS-208FN

Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires. This product is a household refrigerator and is only suitable for the storage of foods. According to national standards, household refrigerators shall not be used for other purposes, such as storage of blood, drugs or biological products. Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such as bottled beers and beverages in the freezer to prevent bursts and other losses. Before placing any food in your unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not be overfilled. 6 ◆ Before Plugging in You must check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the unit. [...] Do not drape the unit with any covering. When installing the unit, ensure that 10cm of free space is left at both sides, 10cm at the rear and 30 cm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the wine cooler and improve the efficiency of the cooling process. 2 Reversing the Door Swing Tools Required: Phillips style screwdriver / Flat head screwdriver / Hexagonal spanner 1) Remove the right top hinge cover. Right top hinge cover 2 2) Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. Screw (two) 3) Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other side. Remove the nut with sleeve. Take off the washer then remove the axes to the other side and fixed. [...]..

Liens commerciaux


Pièces détachées MIDEA GT9570

Joint pour congélateur MIDEA GT957019,96 € *
19,96 € *
★★★★★
Thermostat pour congélateur MIDEA GT95708,12 € *
8,12 € *
★★★★★
Tiroir pour congélateur MIDEA GT957018,52 € *
18,52 € *
★★★★★
Porte pour congélateur MIDEA GT957025,05 € *
25,05 € *
★★★★★
Poignée pour congélateur MIDEA GT95707,31 € *
7,31 € *
★★★★★
Résistance pour congélateur MIDEA GT957014,28 € *
14,28 € *
★★★★★
Ventilateur pour congélateur MIDEA GT957010,54 € *
10,54 € *
★★★★★
Toutes les pièces détachées

* Prix indicatif de vente, le prix exact sera affiché après que vous ayez saisi la référence de votre appareil.