Notices climatiseur TOSHIBA RAS-18PKVSG-E, SUPER DAISEIKAI, TOSHIBA MIRAI RAS-10BAVG-E
Liens commerciaux
Les documents suivants correspondent à des notices, modes d'emploi ou brochures pour TOSHIBA :
TOSHIBA RAS-18PKVSG-E (719 ko)TOSHIBA SUPER DAISEIKAI (28490 ko)
TOSHIBA MIRAI RAS-10BAVG-E,TOSHIBA,MIRAI RAS-13BKVG-E (20852 ko)
Les modes d'emploi climatiseur TOSHIBA RAS-18PKVSG-E (et TOSHIBA SUPER DAISEIKAI, MIRAI RAS-10BAVG-E) vous rendent service
Vous avez reçu le climatiseur que vous aviez commandé, vous vous demandez comment régler la température de votre appareil pour qu'elle soit cinq degrés en dessous de l'air ambiant de votre pièce. Il vous suffit de lire le manuel de votre TOSHIBA RAS-18PKVSG-E (et TOSHIBA SUPER DAISEIKAI, MIRAI RAS-10BAVG-E) pour comprendre comment paramétrer votre climatiseur pour qu'il adapte sa température en fonction de celle de votre pièce de vie. Les télécommandes de votre climatiseur affichent P19 / E04 sur leur afficheur, vous ne savez pas à quelle erreur cela fait référence. L'unité extérieure de votre climatiseur se déclenche 30 secondes puis s’arrête en produisant un petit bruit sec. Vous trouverez comment changer l'interrupteur électromécanique qui interrompt le fonctionnement de votre appareil de manière précoce en consultant la notice de votre TOSHIBA MIRAI RAS-10BAVG-E, et TOSHIBA SUPER DAISEIKAI, RAS-18PKVSG-E, .
Ces notices de climatiseur TOSHIBA ont été ajoutées le Mardi 12 Décembre 2019.Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre climatiseur TOSHIBA : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Extrait du mode d'emploi : notice TOSHIBA RAS-18PKVSG-E
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
● No benzine, thinner, polishing powder or chemically-treated duster. 1 2 SI LT 14 SELF CLEANING OPERATION (COOL AND DRY OPERATION ONLY) 1. If the button is pressed once during “Cool” or “Dry” mode, the fan will continue to run for other 30 minutes, then it will turn off automatically. This will reduce the moisture in the indoor unit. To stop the unit immediately, press the within 30 seconds. more 2 times To protect bad smell caused by the humidity in the indoor unit. Information according to EMC Directive 2004/108/EC (Name of the manufacturer) (Address, city, country) (Name of the Importer/Distributor in EU) (Address, city, country) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO. , LTD. [...] ● Operation mode is set on AUTOMATIC operation, preset temperature is 24°C and fan operation is automatic speed. EN ES FR IT DE PT PL CZ CR HU NL GR FI DK RO BG EE LV SK 11 TIMER OPERATION Set the timer when the air conditioner is operating. Setting the OFF timer 1 Press for enter OFF timer setting. Operation Heating Cooling Dry –15°C ~ 24°C –10°C ~ 46°C –10°C ~ 46°C 16 TROUBLESHOOTING (CHECK POINT) The unit does not operate. ● The power main switch is turned off. ● The circuit breaker is activated to cut off the power supply. ● Stoppage of electric current ● ON timer is set. Cooling or Heating is abnormally low. ● The filters are blocked with dust. [...]..
Extrait du mode d'emploi : notice TOSHIBA SUPER DAISEIKAI
Un mauvais raccordement à la terre peut être à l’origine de chocs électriques. • Ne pas installer l’unité à un endroit susceptible de subir des fuites de gaz. Une fuite de gaz ou son accumulation autour de l’unité peut provoquer un incendie. • Ne pas installer l’unité dans un endroit exposé à l’eau ou sujet à une humidité excessive, tel qu’une salle de bain. La détérioration de l’isolation peut provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Le travail d’installation doit être réalisé conformément aux instructions de ce manuel d’installation. [...] • Des outils spécifiques et les pièces de tuyauterie adaptées au modèle R410A sont nécessaires, et les travaux d’installation doivent être réalisés conformément au manuel. Le fluide réfrigérant de type HFC R410A présente une pression 1,6 fois supérieure à celle du fluide réfrigérant classique (R22). Utiliser les pièces de tuyauterie spécifiées et s’assurer que l’installation est correcte afin d’éviter tout dommage et/ou blessure. Des fuites d’eau, un choc électrique et un incendie pourraient survenir en même temps. • Veiller à installer l’unité sur un support susceptible de supporter son poids. [...]..