Notice TOSHIBA RAS-18GFHP-ES2
Extrait du mode d'emploi TOSHIBA RAS-18GFHP-ES2
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Aspírelos o lávelos y, después, séquelos. Vuelva a instalar los filtros y cierre la rejilla de la toma de entrada de aire. Filtro Sasa-Zeolite Vitamin C Mantenimiento del filtro de desodorización y antibacterias. Limpiar cada 6 meses o cuando el filtro esté cubierto de polvo. Limpie suavemente la superficie del filtro con una aspiradora. Si el filtro sigue sucio, enjuáguelo ligeramente con agua fría. Séquelo a la luz del sol durante, al menos, 6 horas para recargar las propiedades de desodorización del filtro Zeolite. Reemplácelo cada 2 años. (P/N: RB-A613DE) Filtro Bio-enzyme & Gingko Mantenimiento del filtro de purificación y antialergias. Limpiar cada 6 meses o cuando el filtro esté cubierto de polvo. Limpie suavemente la superficie del filtro con una aspiradora. (No utilice agua para limpiar el filtro. Reemplácelo cada 2 años. (P/N: RB-A606SE) Nota: La vida útil del filtro depende del nivel de impurezas existente en el entorno de funcionamiento. Si los niveles de impurezas son elevados, tal vez sea necesario realizar la limpieza y el reemplazo con mayor frecuencia. En todos los casos, Toshiba recomienda un conjunto adicional de filtros para mejorar el rendimiento de purificación y desodorización del aparato de aire acondicionado. ATTENTION · Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau. Cela risquerait de provoquer une électrocution. · N'utilisez pas le climatiseur à d'autres fins que la conservation des aliments, l'élevage d'animaux, etc. · Ne posez pas le pied ou tout autre objet sur l'unité intérieure/extérieure. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'unité. · Avant de nettoyer l'appareil, mettez hors tension l'interrupteur général ou le disjoncteur. · Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, désactivez l'interrupteur principal ou le disjoncteur. AUTO RESTART OPERATION To automatically restart the conditioner after the power failure (Power of the unit must be on. ) Setting 1. Push and hold the TEMPORARY button for 3 seconds to set the operation (operation lamp : orange). · Do not operate on TIMER operation. Push and hold the TEMPORARY button for 3 seconds to cancel the operation (operation lamp : green). Heating Cooling Dry : Ajuste el temporizador OFF deseado : Ajuste el temporizador. : Cancele el temporizador. Pulse 3. [...] · Do not insert your finger or any article. into the air inlet/outlet. · When an abnormality (burning smell, etc. ) occurs, stop the air conditioner and disconnect the power supply or turn off the breaker. Filtro de aire Filtro de aire AVERTISSEMENT · Evitez d'exposer directement votre corps à l'air froid pendant une période prolongée. · N'insérez pas les doigts ou tout autre objet dans l'entrée/sortie d'air. · En présence d'une anomalie (odeur de brûlé, etc. ) arrêtez le climatiseur et débranchez l'alimentation ou mettez le disjoncteur hors tension. PRESET OPERATION Set your preferred operation for future use. The setting will be memorized by the unit for future operation (except airflow direction). Select your preferred operation. Press and hold for 3 seconds for memorized the setting. The mark displays. Press : Operate the preset operation. DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE 1. Pulse : Mueva el deflector en la dirección vertical deseada. Pulse : La dirección del flujo de aire oscila automáticamente; pulse de nuevo para detener. Ajuste la dirección horizontal manualmente. Nota: · Utilice sólo el botón para mover el deflector. · Cada vez que pulse ON, deberá ajustar el funcionamiento de la oscilación. 1 FUNCIONAMIENTO TEMPORAL Si pierde el control remoto o las pilas están agotadas · Pulse el botón TEMPORARY para activar o detener la unidad sin necesidad de utilizar el control remoto. Hi POWER FILTER 2 CAUTION · Do not wash the unit with water. It may cause an electric shock. · Do not use this air conditioner for other purposes such as preserving food, breeding animal, etc. · Do not step or put anything on the indoor/outdoor unit. It may cause an injury or damage the unit. · Before cleaning the unit, turn off the main switch or the circuit breaker. · When the unit won't be used for a long time, turn off the main switch or the circuit breaker. AUTOMATIC OPERATION (AUTO) To automatically select cooling, heating, or fan only operation and control fan speed and a louver 1. Press 2. Press. : Set the desired temperature. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Temporizador ON (encendido) 1. Pulse : Ajuste el temporizador ON deseado : Ajuste el temporizador. : Cancele el temporizador. Temporizador OFF (apagado) 1. Pulse 2. Pulse 3. Pulse Botón TEMPORARY Filtros de aire Limpiar cada 2 semanas. Abra la rejilla de la toma de entrada de aire. [...]..
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre climatiseur TOSHIBA RAS-18GFHP-ES2 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Vendredi 2 Février 2011.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :