Notice THERMA EKSV325.2 RE
Extrait du mode d'emploi THERMA EKSV325.2 RE
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
5° C und im Tiefkühlfach ca. 18° C erreicht (siehe auch Tipps). 8 Wichtig Das Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen zwischen 10 32° C ausgelegt. Bei Raumtemperaturen ausserhalb dieses Bereiches ist das Einhalten der Innentemperaturen im Kühlraum und im Tiefkühlabteil nicht mehr gewährleistet. Anzeige nach Stromunterbruch Nach einem Stromunterbruch schaltet das Kühlgerät automatisch wieder ein. Die Anzeige «C» leuchtet auf dem Display. Durch Betätigung des Superfrostschalters (Bild ) erscheint wieder die Temperaturanzeige. Nach einem Stromunterbruch von mehr als 15 Std. ist die im Gefrierfach eingelagerte Ware auf Geniessbarkeit zu prüfen. Niedrige Umgebungstemperatur Ein gelegentliches Einschalten der Kühlraumbeleuchtung mit halber Leistung kann bei geschlossener Tür automatisch auftreten, um eine unerwünschte Erwärmung im Gefrierfach zu vermeiden. Blinkt die Beleuchtung bei geöffneter Tür siehe Störungen. Aus Reglerstellung Richtung «0» bis zum Anschlag. Kühlung und Beleuchtung sind ausgeschaltet. Bei Nichtgebrauch Kühlraum und Tiefkühlfachtüre offen lassen, da sonst Geruchsbildung entstehen kann. Important: L'appareil est prévu pour fonctionner dans une plage de température ambiante de 10 à 32° C. Dans le cas de températures situées hors de cette plage, le maintien de la température intérieure du réfrigérateur et du congélateur n'est plus garanti. Affichage après interruption de courant Après une interruption de courant l'appareil se remet en fonction automatiquement. L'affichage «C» apparaît. En appuyant sur le bouton superfrost (figure ) l'affichage de température réapparaît. Après une interruption de courant de plus de 15 heures, vérifier si les denrées dans le compartiment de congélation sont encore propres à la consommation. Basse température ambiante Occasionellement l'éclairage intérieur peut s'enclencher à puissance réduite lorsque la porte est fermée; ceci pour éviter une hausse de température indésirable dans le compartiment de congélation. Clignotement de l'éclairage intérieur lorsque la porte est ouverte voir pannes. Arrêt Position de réglage en direction de «0» jusqu'en fin de course. Réfrigération et éclairage sont coupés. En cas de non utilisation, laisser les portes du réfrigérateur et du congélateur ouvertes pour éviter l'apparition d'odeurs. 10 Importante L'apparecchio è progettato per una temperatura ambiente da +10 a + 32° C. [...] Zur Beschleunigung der Abtauung dür- que les orifices d'admission et de sortie d'air ne soient pas obstrués ou recouverts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- fen keine anderen mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die empfohlenen benutzt werden. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être employés. Si l'appareil est utilisé à d'autres usages bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfallen Garantie oder weitere Haftungsansprüche. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä- que ceux pour lesquels il a été prévu, manipulé ou réparé de manière impropre et incompétente, toute responsabilité sera déclinée en cas de dommages éventuels consécutifs. Si le câble de raccordement de cet tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Warnung: Keine elektrischen Geräte in- appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente, ou par un technicien qualifié, pour éviter tout danger. Remarque importante: ne pas utiliser d'appareils électriques dans le casier destiné aux produits alimentaires. Mise en service et réglage de température (figure ) Le réglage de température sert à ajuster la puissance réfrigérante ainsi qu'à établir et couper le contact de l'appareil. L'affichage «H» apparaît jusqu'au moment où la température dans le compartiment de réfrigération atteint 9° C. Service normal: Selon la température réfrigérante désirée, ajuster le bouton de réglage sur une position située entre les deux symboles (plus chaud en haut, plus froid en bas). Au voisinage de la position médiane du bouton on atteindra une température d'environ 5° C dans le réfrigérateur et environ 18° C au compartiment de congélation (voir aussi conseils). nerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben. Einschalten und Temperaturwahl (Bild ) Mit dem Temperaturregler wird die Kühlleistung eingestellt und der Kühlschrank ein- und ausgeschaltet. Am Display wird «H» angezeigt bis die Kühlraumtemperatur 9° C erreicht hat. Normalbetrieb Je nach gewünschter Kühlraumtemperatur den Temperaturregler auf eine Stellung zwischen den beiden Temperatursymbolen (wärmer oben, kälter unten) stellen. Ab ca. [...]..
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre THERMA EKSV325.2 RE : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Lundi 12 Décembre 2008.
Vos avis sur le THERMA EKSV325.2 RE
Bon produit .