Notice SONY MDR-ZX600
Extrait du mode d'emploi SONY MDR-ZX600
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Duurzame en lichte platte kabel. 40 mm-driver voor een hoge geluidskwaliteit. Neodymiummagneten voor krachtige geluiden. Bestand tegen krachtige invoer tot 1. 000 mW. Type: gesloten, dynamisch (supra-auraal) / Driver: 40 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) / Vermogenscapaciteit: 1. 000 mW (IEC*) / Impedantie: 40 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: 6 Hz – 25. 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-vormig, plat / Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker / Massa: ong. 170 g (zonder kabel) * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Jellemzők Technische gegevens Vékony, összehajtható, könnyen hordozható kialakítás. Tartós és pehelykönnyű lapos kábel. Kiváló hangminőségű, 40 mm-es hangszórók. A neodímium mágnes erőteljes hangzást nyújt. Nagy, akár 1 000 mW bemeneti teljesítmény. Műszaki adatok Technische Daten Típus: zárt, dinamikus (fülre helyezhető) / Hangszóró: 40 mm, dóm típusú (CCAW hangtekercs) / Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 104 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 6 Hz – 25 000 Hz / Kábel: 1,2 m, Y típus, lapos / Csatlakozó: Aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 170 g (kábel nélkül) * IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Voorzorgsmaatregelen Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. Óvintézkedések A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használja. Sicherheitsmaßnahmen Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni. Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen. [...] Typ: zamknięty, dynamiczny (muszle słuchawek opierają się o uszy) / Jednostki sterujące: 40 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu miedzianego platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 40 Ω przy 1 kHz / Czułość: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 6 Hz – 25 000 Hz / Przewód: 1,2 m, typ Y, płaski / Wtyk: Pozłacany miniwtyk stereofoniczny w kształcie litery L / Masa: ok. 170 g (bez przewodu) * IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Precauzioni L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta. Środki ostrożności Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze. Précautions Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo. È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. Zapasowe nauszniki można zamówić u najbliższego sprzedawcy produktów Sony. Nederlands Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche. Stereohoofdtelefoon Magyar Sztereó fejhallgató Kenmerken Deutsch Stereokopfhörer Merkmale Dank der flach einklappbaren Muscheln lassen sich die Kopfhörer leicht transportieren. Haltbares und leichtes Flachkabel. 40-mm-Treibereinheit für qualitativ hochwertigen Klang. Ein Neodymmagnet liefert kraftvollen Klang. Verträgt hohe Eingangsleistung von bis zu 1. 000 mW. Typ: Geschlossen, dynamisch (ohraufliegend) / Treibereinheit: Kalotte, 40 mm (CCAW-Schwingspule) / Belastbarkeit: 1. 000 mW (IEC*) / Impedanz: 40 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / Frequenzgang: 6 Hz – 25. 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-förmig, flach / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in L-Form / Masse: ca. 170 g (ohne Kabel) * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. [...]..
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre casque bluetooth SONY MDR-ZX600 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Vendredi 7 Juillet 2013.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :