Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice SIEMENS BK52100

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi SIEMENS BK52100

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Het water kookt niet meer. Le chauffage et le voyant lumineux s'éteignent et s'allument périodiquement sans que l'avertisseur sonore retentisse. L'eau chaude tarde nettement plus longtemps à s'écouler. L'acqua non bolle più. I Riscaldamento e lampada spia si accendono e si spengono alternativamente senza segnale acustico. L'acqua calda esce con evidente lentezza. Verwarming en signaallamp schakelen zonder zoemtoon afwisselend aan en uit. Het warme water komt duidelijk langzamer naar buiten. I Attention Le produit détartrant peut provoquer des brûlures cutanées. Nettoyez immédiatement les projections de liquide. Veuillez respecter les consignes d'utilisation du fabricant du produit. Procédure: Attenzione Il decalcificante può essere acido! Rimuovere subito gli spruzzi con acqua! Osservare le istruzioni per l'uso della casa produttrice. Procedimento: Let op Kalkoplossingsmiddelen kunnen een bijtende werking hebben. Spatten onmiddellijk met water verwijderen. Neem de gebruiksvoorschriften van de fabrikant in acht. Ga als volgt te werk: 1. Verser dans le chauffe-eau bouilleur 1/2 litre d'eau froide. Riempire il bollitore con 1/2 litro d'acqua fredda. Kokend-watertoestel vullen met 1/2 liter koud water. Ouvrir le tiroir à détergent jusqu'à la butée 2. Estrarre il cassetto del decalcificante fino all'arresto. Ontkalkingslade tot aan de aanslag naar buiten trekken. Dans le tiroir, verser environ 100 ml (équivalent d'un flacon) de produit détartrant en vente dans le commerce et adapté aux chauffe-eaux bouilleurs, rajouter un peu d'eau pour déplacer le produit). Si l'entartrage est très épais, hausser la quantité de produit détartrant (150 ml maxi. Versare circa 100 ml (flacone piccolo) di solvente per calcare di tipo commerciale, idoneo per bollitori, poi sciacquare con un poco d'acqua. In caso di forte incrostazione usare una maggiore quantità di decalcificante (max 150 ml). [...] L'appareil redevient prêt à fonctionner une fois qu'il a refroidi. Se l'apparecchio non viene spento quando l'acqua bolle, esso continua a riscaldare ad intervalli fino alla completa evaporazione dell'acqua. La sicurezza contro il surriscaldamento esclude allora l'apparecchio. Ruotare il selettore di temperatura in senso antiorario fino all'arresto. Dopo il raffreddamento, l'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso. Schakelt het toestel niet uit wanneer het water kookt, verhit het in intervallen verder, tot het water verdampt is. De oververhittingsbeveiliging schakelt de verwarming uit. De temperatuurkiezer tegen de wijzers van de klok in draaien tot de aanslag. Nadat het apparaat is afgekoeld, is het weer gereed voor gebruik. I I La température de déconnexion peut varier avec un réglage identique pour les raisons suivantes : ­ L'entartrage. ­ Des variations de quantités d'eau dans le chauffe-eau. ­ Si vous avez demandé à l'appareil de chauffer avant qu'il ait complètement refroidi. I La temperatura di spegnimento può variare, anche in presenza della stessa regolazione: ­ a causa della calcificazione, ­ a causa di diverse quantità di riempimento, ­ se l'apparecchio viene messo in funzione prima che si sia raffreddato. De uitschakeltemperatuur kan ondanks gelijke instelling schommelen: ­ door kalkaanslag, ­ door verschillende waterinhoud, ­ doordat het apparaat in gebruik wordt genomen voordat het afgekoeld is. Economies d'énergie Ne faites jamais chauffer une quantité d'eau supérieure à vos besoins. Prélevez-la dès qu'elle a fini de chauffer. Risparmio energetico Riscaldare sempre la quantità d'acqua necessaria. Prelevarla subito dopo il riscaldamento. Energie sparen Verhit altijd slechts de hoeveelheid water die u nodig hebt. Laat het water onmiddellijk na het verwarmen uit de kraan lopen. Entretien de l'appareil N'essuyez l'appareil et le mitigeur qu'avec un essuie-tout humide. N'utilisez aucun détergent corrosif ou récurant. Curare così l'apparecchio Strofinare apparecchio e miscelatore solo con un panno umido. Non usare detersivi corrosivi o abrasivi. Zo verzorgt u het apparaat Apparaat en mengkraan met vochtige doek afvegen. Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre SIEMENS BK52100 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Mardi 12 Décembre 2010.

Vos avis sur le SIEMENS BK52100

 Oh oui super mega cool, très bon appareil. Utile car on ne chauufe que la quantité d'eau voulue au moment voulu.

Liens commerciaux