Mes Notices
* Prix indicatif de vente, le prix exact sera affiché après que vous ayez saisi la référence de votre appareil.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
- Quando usate la pentola, abbiate cura che il diametro della superficie d'appoggio della medesima corrisponda il più possibile al diametro della zona di cottura. In questo modo garantite un miglior rendimento e risparmiate energia. La tabella seguente vi fornisce alcuni valori indicativi: Diamètre de la zone de cuisson 110 mm 145 mm 180 mm 220 mm Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson 110 - 120 mm 135 - 155 mm 170 - 190 mm 210 - 230 mm Diametro della zona di cottura 110 mm 145 mm 180 mm 220 mm Diametro del fondo della pentola 110 - 120 mm 135 - 155 mm 170 - 190 mm 210 - 230 mm Zone de cuisson à deux circuits rectangulaire Diamètre de la zone de cuisson Ø 165 mm 290 x 165 mm Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson 155 - 175 mm 280 - 300 x 155 - 175 mm Zona di cottura a doppio circuito rettangolare Diametro della zona di cottura Ø 165 mm 290 x 165 mm Diametro del fondo della pentola 155 - 175 mm 280 - 300 x 155 - 175 mm Il existe différentes plaques de cuisson 13 Es gibt verschiedene Kochplatten - Neben den normalen Kochplatten gibt es auch sogenannte Blitzkochplatten, die mit einem roten Punkt gekennzeichnet sind. Die Blitzkochplatten zeichnen sich durch besonders kurze Aufheizzeiten aus und sind mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Achten Sie beim Kochen auf die Markierung der benützten Platte. - Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr einen planen Boden aufweist, Sie sparen damit Energie und schonen die Kochplatten. - Sollte eine Kochplatte aus Versehen rotglühend geworden sein, schalten Sie sie aus. Stellen Sie auf keinen Fall eine kalte Pfanne auf die heisse Platte! - Setzen Sie nie nasses Kochgeschirr auf die Kochplatte. Legen Sie keine feuchten Pfannen- oder Plattendeckel auf die Kochplatte. - Wischen Sie überlaufenes Kochgut sofort mit einem feuchten Lappen ab. - Weitere Hinweise zur Reinigung finden Sie in Kapitel 4. [...] Avvertenza: I commutatori da 1 a 4 per le zone di cottura sono installati solo nelle cucine. 5 Table des matières 1. Points auxquels vous devez être attentif. L'équipement de votre appareil. Conseils pour les éléments de commande. Pour votre sécurité. Des ustensiles de cuisson appropriés sont importants. Il existe différentes plaques de cuisson. Utilisation des plaques de cuisson en vitrocérame. Conseils au sujet des tables de cuisson et de rôtissage au four. Conseils et trucs pour des résultats optimaux Avant la première mise en service. 9 9 11 11 13 15 15 17 17 19 Indice 1. I punti che richiedono particolare attenzione. La dotazione del vostro apparecchio. Un'avvertenza per gli elementi di comando. Per la vostra sicurezza. È essenziale avere le pentole giuste. Ci sono piastre e piastre. L'impiego dei piani di cottura di vetroceramica Avvertenze per la tabella dei tempi e delle temperature di cottura. Consigli e raccomandazioni per risultati ottimali. Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta. 9 9 11 11 13 15 15 17 17 19 2. La manière d'utiliser votre cuisinière. 21 Plaques de cuisson. 21 Surface de cuisson en vitrocérame. 23 2. Funzionamento manuale della cucina. 21 Piastre...
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre lave-vaisselle SAUTER 60V411R : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Jeudi 10 Octobre 2011. Si vous n'êtes pas certain de votre références, vous pouvez retrouvez toutes les autres notices pour la catégorie Lave-vaisselle Sauter.
Envoyer vos modes d'emploi - Foire aux questions - Dernières recherches - Derniers ajouts - Sitemap - Contactez-nous - Conditions générales - Politique de cookies
Copyright - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.