Mes Notices
* Prix indicatif de vente, le prix exact sera affiché après que vous ayez saisi la référence de votre appareil.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
©siré (café léger ou fort). €¢ Modèle sans tige de dosage du café : voir dessin (illustration 3). Ne pas utiliser d'objets durs, un Å“uf à thé métallique ou céramique, ceux-ci risquent de détériorer l'intérieur du pot. • Débranchez et laisser refroidir la cafetière. €¢ La cafetière peut se nettoyer avec un chiffon doux humide. €¢ Nettoyez l'intérieur du pot uniquement avec une brosse douce et rincer à l'eau claire. €¢ Le porte filtre intérieur est amovible (illustration 8a, 8b selon modèle). DETARTRAGE • La fréquence des détartrages dépend de la dureté de votre eau et du nombre d’utilisations de la cafetière. Si vous constatez que le cycle de préparation du café ralentit, c’est qu’il est temps de détartrer la machine. En fonction de la dureté de l’eau il faut détartrer tous les 40 à 120 cycles, soit entre 1 fois par mois à une fois tous les 3 mois. €¢ Pour la poudre ou le liquide détartrants fournis dans le commerce, suivez les instructions du fabricant. €¢ Pour le vinaigre d'alcool blanc : - Réaliser un mélange de 2 tasses de vinaigre pour 2 tasses d’eau. - Versez la solution de détartrage froide dans le réservoir, n’oubliez pas la verseuse et mettez la cafetière en route. - Arrêtez l'appareil à la moitié du passage et laissez reposer 1 heure. Remettez la cafetière en route et laissez passer le reste de la solution. 3 PANNES ÉVENTUELLES ET MOYENS POUR Y REMÉDIER Panne - Le voyant de mise en route ne s'allume pas. Remède - Branchez la fiche de façon correcte. Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Uk 8 BESCHREIBUNG DES GERÄTES A B C D E F Deckel des Wasserbehälters Herausnehmbarer Filterhalter mit Tropfstoppsystem Messlöffel Schwenkbare Filterkassette Deckel der Kaffeekanne Kaffeekanne mit Skala: Tassenanzahl/Wassermenge* (je nach Modell) G H I J K L Heizplatte Kabelfach (auf der Rückseite) Ein/Aus-Taste mit Betriebs-LED Wasserfüllstandsanzeige Drehknopf zum Einstellen der Kaffeestärke (je nach Modell) Wasserbehälter DE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Inbertiebnahme des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfälltig durch:bei Nichtbeachtung der Anweisungen ist jegliche haftung ausgeschlossen und die Garantie erlischt. [...] n. €¢ L'appareil doit être débranché : dans le cas d'une anomalie pendant la filtration, avant chaque nettoyage ou entretien, après utilisation. • Ne pas verser d'eau chaude ou d'autres liquides dans le réservoir d'eau. €¢ Pendant le passage du café ne jamais ouvrir le porte filtre. €¢ Ne pas poser ou utiliser l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes. €¢ Rechauffer le café dans la verseuse uniquement dans un four à micro-ondes. • Ne pas immerger l'appareil. €¢ Ne confier les réparations d'appareils électroménagers qu'à des spécialistes. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l'utilisateur. €¢ Un cordon défectueux doit exclusivement être changé par un Centre Service agréé Rowenta pour éviter tout risque. €¢ Pour d'éventuelles détériorations de l'appareil dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d'emploi, aucune responsabilité ne peut engager Rowenta. €¢ À la fin de la durée de vie de l'appareil, il y a lieu de l'évacuer de façon appropriée. 1 • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive Basse Tension - Compatibilité Electromagnétique - Environnement - Matériaux en contact avec les aliments. €¢ Votre machine a été conçue pour un usage domestique et à l’interieur de la maison seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - Dans des coins de cuisines réservés au personnel, dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - Dans des fermes, - Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - Dans des environnements de type chambres d’hôtes. €¢ Après la mise en route de votre cafetière, ne jamais poser la main sur la plaque chauffante lorsque vous retirez la verseuse de la cafetière. En fonctionnement, la température de cette plaque est élevée et peut provoquer des brulures. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Faites fonctionner la cafetière deux fois en ajoutant une quantité maximale d'eau, sans café moulu. Attendre environ 5 minutes entre les différents passages. €¢ Une verseuse de rechange Rowenta est disponible en service après vente pour tous les modèles. pRÉPARATION DU CAFÉ Suivez les illustrations de 1 à 6. €¢ Modèle avec tige de dosage du café : elle vous permet un dosage exact du café moulu en fonction du goût dà [...]..
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre machine à café ROWENTA CT3818 ADAGIO : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Mardi 6 Juin 2013. Si vous n'êtes pas certain de votre références, vous pouvez retrouvez toutes les autres notices pour la catégorie Machine à café Rowenta.
Envoyer vos modes d'emploi - Foire aux questions - Dernières recherches - Derniers ajouts - Sitemap - Contactez-nous - Conditions générales - Politique de cookies
Copyright - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.