Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice PLANTRONICS CS55

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi PLANTRONICS CS55

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Le voyant jaune du socle clignote pendant que le micro-casque se recharge. Une fois le processus terminé, le voyant devient jaune. 20 minutes = charge minimum pour poursuivre l'installation 3 heures = charge complète NOTE: Remove only a tiny piece of mounting tape backing to temporarily stick lifter into position; you may need to move it later. 3 REMARQUE : Ne retirez qu'une petite partie du ruban de fixation pour coller temporairement le décrocheur à l'emplacement prévu. Vous aurez peut-être à le déplacer plus tard. 3A 3B 3A. Set the IntelliStand switch to IntelliStand off (­) if you want to control the handset lifter with the call control button on your headset. Set the IntelliStand switch to IntelliStand on (=) if you want the handset to automatically pick up when you take the headset off the charging cradle. IntelliStandTM off Fonction IntelliStand désactivée MC IntelliStand on Fonction IntelliStand activée 3A. Pour contrôler le décrocheur de combiné à l'aide du bouton de contrôle des appels qui se trouve sur votre microcasque, réglez l'interrupteur IntelliStand à la position «arrêt» (­). Pour que le combiné se décroche automatiquement lorsque vous retirez le micro-casque du socle de recharge, réglez l'interrupteur IntelliStand à la position «marche» (=). 10 11 ADJUSTING FIT CHECKING COMPATIBILITY Retaining Ring Anneau de maintien 1 2 1 1 ADJUSTING FIT Snap speaker into retaining ring of desired wearing option (headband or earloop). Adjust headband to fit. Rotate headset in retaining ring until microphone is pointed toward your chin. RÉGLAGE DU MICRO-CASQUE Placez le haut-parleur dans l'anneau de maintien selon la façon dont vous souhaitez porter le micro-casque (serre-tête ou contour d'oreille). Réglez le serre-tête. Faites pivoter le micro-casque dans l'anneau de maintien jusqu'à ce que le microphone pointe en direction de votre menton. CHECKING COMPA TIBILITY NOTE: The compatibility setting of "1" is set at the factory to work with most phones. However, if you do not hear a dial tone, if either you or the recipient is having trouble hearing, or if you experience buzzing/hissing, please follow the directions below. If you cannot hear a dial tone through your headset, use a coin or small screwdriver to turn the telephone configuration dial until you can. Make sure that a number is aligned with the position indicator. Place a call to someone you know. [...] If you have large hands you may want to ask someone with smaller fingers to do this step. Plug the AC charger into an outlet and into the base's AC charging jack. Push in firmly. See step 4A for detailed location. INST ALLA TION 1. Débranchez le cordon du combiné. Branchez le cordon téléphonique connecté au socle CS50/55 sur la prise de combiné du téléphone. ATTENTION : Votre téléphone peut comporter deux prises similaires. Branchez le cordon uniquement sur la prise de laquelle vous avez retiré le cordon du combiné. Branchez le cordon du combiné sur la prise de combiné au bas du socle. Enfoncez-le jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Reportez-vous à l'étape 3A pour savoir exactement où se trouve la prise. REMARQUE : L'accès à la prise de combiné est relativement réduit. Si vous avez de grandes mains, vous devrez peut-être demander de l'aide à quelqu'un dont les mains sont plus fines. Branchez le chargeur c. sur une prise d'alimentation et sur la prise de recharge c. du socle. Enfoncez-le fermement. Reportez-vous à l'étape 4A pour savoir exactement où se trouve la prise. 3 4 COMPLETE / TERMINÉ 3A 4A ! 9v 8 9 SETUP - HANDSET LIFTER (Optional) CHARGING 1 2 2 1 SETUP--HANDSET LIFTER (Optional) 1. Plug handset lifter power cord into handset lifter jack on base. Push firmly into base. Position handset lifter under the handset on your phone. Verify that the lifter is located on top of the telephone speaker. If not, you will need to attach the ringer microphone as described on page 29. INST ALLA TION -- DÉCROCHEUR DE COMBINÉ (en option) 1. Branchez le cordon d'alimentation du décrocheur sur la prise du socle prévue à cet effet. Enfoncez-le fermement dans le socle. Placez le décrocheur sous le combiné, sur le téléphone. Vérifiez que le décrocheur se trouve sur le hautparleur du téléphone. Si ce n'est pas le cas, vous devez installer le microphone de sonnerie en suivant les instructions de la page 29. CHARGING 1. Slide headset into charging cradle. Gently press down on the headset to ensure that headset is in correct position. Amber charge indicator light on base will flash while charging and will change to solid amber when fully charged. 20 minutes = minimum charge to continue setup 3 hours = full charge RECHARGE 1. Glissez le micro-casque dans le socle de recharge. [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre oreillette PLANTRONICS CS55 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Vendredi 3 Mars 2010. Si vous n'êtes pas certain de votre références, vous pouvez retrouvez toutes les autres notices pour la catégorie Oreillette Plantronics.

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   PLANTRONICS CS55 (2400 ko)

Vos avis sur le PLANTRONICS CS55

 Bonne reception, c'est support mais cher! Produit de qualité, très bon, bon produit. Aucun avis, j'aime bien ce système. J'aime bien ce casque, je trouve son utilisation compliquée comparativement à d'autres main-libre, bonne qualite en general, j'essaie de l'installer

 Pas de commentaires particuliers , je suis pas capable de l'utiliser jai besoin du manuel. Bon système, instruction difficile à obtenir, bon produit.