Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Téléchargez votre mode d'emploi ou notice PHILIPS VCM7A37/00T

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre PHILIPS VCM7A37/00T : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Dimanche 10 Octobre 2008.

Liens commerciaux

Le mode d'emploi PHILIPS VCM7A37/00T vous rend service

Cliquez sur le bouton orange pour lancer le téléchargement du mode d'emploi PHILIPS VCM7A37/00T. La notice PHILIPS est en Français.
Le téléchargement peut durer plus d'une minute, la notice fait 213 Ko.

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   PHILIPS VCM7A37/00T (210 ko)

Extrait du mode d'emploi PHILIPS VCM7A37/00T

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Le diaphragme automatique permet de réguler la quantité de lumière traversant l'objectif. Le diaphragme automatique est contrôlé par courant continu par le biais d'un connecteur quadripolaire situé à l'arrière de la caméra (3). V 10 8 6 4 mm > NEAR R< FA > NEAR Câble système Pour les interconnexions entre le moniteur système et la caméra un cable de 25m est fourni. Pour une qualité optimale de l'image et du son, vous devez toujours employer un câble double à paire torsadée à 4 fils si vous étendez la connexion. La longueur de câble max. autorisée est de 300 mètres. Câble et prises sont en vente dans les magasins de bricolage et professionnels. Assurez-vous que les connecteurs sont fixés au câble correspondant à la figure ci-dessous. 2 34 5 2 34 5 2 3 45 4-5 2-3 2 3 45 4-5 2-3 CL 66610005_006. AI Si la longueur du câble reliant le moniteur à la caméra dépasse 200 mètres, vous devez faire usage d'un adaptateur d'alimentation secteur (voir accessoires). Attention: Les prises utilisées pour le système de surveillance ont les mêmes dimensions que les prises de téléphone standard. Ne jamais relier un téléphone au moniteur système. Conseils de maintenance Nettoyage: Vous pouvez nettoyer l'extérieur de la caméra à l'aide d'un chiffon humide non-pelucheux ou d'une peau de chamois. Pour le nettoyage de l'objectif de la caméra, vous devez employer un tissu de nettoyage spécial. NE PAS employer de liquides nettoyants à base d'alcool, d'alcool dénaturé par méthylation, ammoniaque, etc. Ne touchez jamais le verre de l'objectif de la caméra afin de ne pas endommager son revêtement fragile. Eviter le contact direct avec l'eau. 17 Technical specifications Pick-up element Pixel elements 5 Resolution Gain control Lens Iris Light sensitivity 1/3" solid state CCD 12 (H) x 582 (V), PAL interlaced, or 512(H) x 492 (V), NTSC interlaced 330 TVL automatic See: Using a different lens Electronic iris When connected, an auto-iris lens overrides the electronic iris. 3 lux minimally acceptable picture with standard lens (F1. 2) at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100% · 0. 5 lux, 50ire (-6dB) with standard lens (F1. 2) at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100% Not for continuous use above 2k lux with standard lens (F1. 2) For outdoor use an auto-iris lens is recommended. [...] · Serrez la bague d'arrêt de la mise au point 2 1 inversée (2) en immobilisant l'objectif. > NEAR R< FA > NEAR 3 CL 66610005_305. AI Son: marche/arrêt Utilisez le bouton (9) afin d'activer ou désactiver le microphone incorporé de la caméra. Utilisation à l'extérieur La caméra commute sur des réglages spécifiques optimisés pour un usage extérieur lorsque vous la connectez à un objectif à diaphragme automatique. 9 Pour l'utilisation à l'extérieur, vous devez employer un caisson de protection afin d'abriter la caméra. Si la caméra est utilisée à l'extérieur, il est conseillé de faire usage d'un objectif à diaphragme automatique. Off On CL 66610005_306. AI 15 Utilisation d'un objectif différent La monture CS de la caméra vous permet d'utiliser d'autres objectifs. Le champ de vision (= zone couverte) d'un objectif de 8 mm est la moitié du champ de visée d'un objectif de 4 mm (voir figure ci-dessous). d Horizontal field of view in meters (V) 4 2 0 0 2 4 6 8 8 mm Pour changer d'objectif, procédez aux étapes Distance object to camera in meters (d) suivantes: CL 66610005_308A. AI · Dirigez la caméra vers le bas. Cela minimise l'éventuel dépôt de poussière à l'intérieur de la caméra lorsque l'objectif est retiré. · Retirez l'objectif usagé en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1). Ne desserrez pas la bague d'arrêt de mise au point inversée (2), sinon vous aurez à réajuster la mise au point inversée de la 1 caméra. Attention: Ne touchez jamais le capteur CCD situé à l'intérieur de la caméra. Pour éliminer par soufflage les 2 particules de poussière de la surface du capteur, n'utilisez que de l'air sec et propre. R< FA 10 · Montez l'objectif neuf en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre sur la monture de l'objectif de la caméra. · Dirigez la caméra sur l'objet ou la zone à surveiller (6). · Si la caméra est bien positionnée, serrez le bouton (3) et la vis (4). · Ajustez la bague de mise au point (1) de l'objectif de la caméra afin d'obtenir une netteté optimale de l'image. Si vous utilisez un objectif à diaphragme automatique, raccordez le câble du diaphragme automatique à la caméra (5). Allumez et éteignez le système pour fixer à la caméra des réglages extérieur spécifiques. 1 6 43 CL 66610005_312. AI 5 CL 66610005_313. [...]..


Liens commerciaux