Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice OREGON SCIENTIFIC RÉVEIL DE VOYAGE RADIO PILOTÉ MONDIAL

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi OREGON SCIENTIFIC RÉVEIL DE VOYAGE RADIO PILOTÉ MONDIAL

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Voici quelques précautions à prendre en compte : · Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Si vous renversez du liquide, séchez le immédiatement avec un tissu doux sans coton. · Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux abrasifs et corrosifs, ce qui pourrait endommager les parties en plastique et corroder le circuit électrique. · Ne pas soumettre l'appareil à une force excessive, choc, poussière, température ou humidité, ce qui pourrait le rendre défectueux, réduire sa durée de vie, endommager les piles et tordre certaines parties. · Ne pas toucher aux composants internes de l'appareil, dans le cas contraire votre garantie pourrait être annulée et votre appareil endommagé inutilement. Il est composé de parties non accessibles à l'utilisateur. · Veillez toujours utiliser des piles neuves comme indiqué dans les instructions de l'utilisateur. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées, ces dernières pourront couler. · En raison des limitations d'impression, les illustrations contenues dans ce manuel peuvent différer de l'affichage réel. · Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peut être soumis à des modifications sans préavis. Die Signale werden vom Gerät empfangen, wenn es sich im Umkreis von 1500 km eines Funksignals befindet. So wählen Sie den Standort für das Funksignal aus: 1. Halten Sie MODE bei aktivierter Anzeige des Zone-Modus gedrückt. Drücken Sie auf UP oder DOWN, um durch die Signaloptionen zu blättern. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. EMPFANGSSIGNAL OVERVIEW FRONT VIEW SPECIFICATIONS TYPE Clock time Dual alarm Snooze Battery type Unit dimension Unit weight AC power adapter DESCRIPTION 12 / 24-hour format Sounds for 2 minutes 8 minutes 2 x AAA (UM-4) 1. 5V 60 x 100 x 20 mm (H x W x D) 175 g (without battery) 3. 0V BAL GLO IO RAD D LLE TRO CON VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste zu leisten, wenn Sie es mit Sorgfalt handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen: · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. · Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. [...] · Usare solo batterie nuove del tipo e nel modo specificati nel manuale per l'utente. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie, dal momento che queste ultime potrebbero perdere liquidi. · A causa di problemi di stampa, le immagini di questo manuale possono differire dalla realtà. · Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l'autorizzazione del fabbricante. NOTA I dati tecnici del prodotto e il contenuto del manuale per l'utente possono essere modificati senza preavviso. CLOCK CLOCK RECEPTION The clock automatically synchronizes the current time and date when it is brought within range of the radio signal you have selected: DISPLAY OFF EU UK US JP-60 JP-40 JAPAN SIGNAL No signal DCF-77 MSF-60 WWVB-60 JP-60 JP-40 JP-60 and JP-40 LOCATION No signal Central Europe UK US Japan ­ West Japan ­ East Japan ­ West and East PANORAMICA DEL PRODOTTO VISTA ANTERIORE VUE D'ENSEMBLE FACE AVANT REMARQUE Si vous réglez le décalage de la zone horaire, il sera inclus dans l'affichage de l'heure et dans le Mode de Réception du Signal. HORLOGE VERROUILLAGE DU CLAVIER Pour verrouiller le clavier et fermer le volet du projecteur, faire coulisser l'interrupteur VERROUILLAGE en direction de la flèche comme indiqué sur l'arrière de l'appareil. ÜBERSICHT VORDERANSICHT TASTENSPERRE Um die Tasten zu sperren und den Verschluss des Projektors zu schließen, schieben Sie den Schalter LOCK in Richtung des Pfeils, wie auf der Geräterückseite dargestellt. 1 2 3 4 5 L'unità riceve un segnale quando si trova entro 1500 km (932 miglia) dallo stesso. Per modificare la zona di un segnale: 1. Tenere premuto MODE quando ci si trova nella visualizzazione Modalità di ricezione del segnale orario. Premere UP o DOWN per scorrere le opzioni del segnale. Premere MODE per confermare. RICEZIONE SEGNALE 1 2 3 4 5 RECEPTION DE L'HORLOGE L'horloge sélectionne automatiquement l'heure et la date réelle après sélection du signal radio : AFFICHAGE OFF Union Européenn UK USA JP-60 JP-40 JAPON SIGNAL Pas de Signal DCF-77 MSF-60 WWVB-60 JP-60 JP-40 JP-60 et JP-40 LIEU Pas de Signal Europe Centrale UK USA Japon -Ouest Japon ­ Est Japon ­ Ouest et Est EFFACER Pour revenir aux réglages par défaut, insérer un crayon taillé dans la fente RESET. 1 2 3 4 5 RESET Um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, führen Sie einen stumpfen Stift in die RESET-Öffnung ein. [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre radio-réveil OREGON SCIENTIFIC RÉVEIL DE VOYAGE RADIO PILOTÉ MONDIAL : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Mardi 3 Mars 2009.

Vos avis sur le OREGON SCIENTIFIC RÉVEIL DE VOYAGE RADIO PILOTÉ MONDIAL

 Très bon appareil , précis et pratique. Mais il faut quand même la notice pour le "programmer" .

Liens commerciaux