Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL4

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL4

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Court-circuiter l'accumulateur pourrait provoquer des fuites et des explosions, ou l'endommager. · Ne connectez pas le produit à un appareil ou périphérique non spécifié dans ce manuel. · Veuillez consulter la documentation fournie avec le chargeur rapide MH-21 pour obtenir de plus amples informations afin de recharger l'EN-EL4. Vous y trouverez également des mises en gardes supplémentaires concernant la recharge. · Avant d'utiliser l'EN-EL4 pour la première fois ou après une période prolongée de nonutilisation, vous devez recharger l'accumulateur EN-EL4 avec le chargeur rapide MH-21. · Si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une certaine durée, déchargez complètement l'accumulateur avant de le stocker. · Lorsque l'accumulateur a été stocké pendant une longue période chargez-le et déchargez-le de nouveau complètement au moins une fois par an. · Enlevez systématiquement l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Dans le cas contraire, une petite quantité de courant risque de passer à travers l'accumulateur, provoquant ainsi une perte de son énergie et un arrêt de son fonctionnement. · Fixez le cache-borne et stocker l'accumulateur dans un endroit frais. * L'accumulateur doit être conservé dans un endroit sec avec une température ambiante de 15°­25°C. * Ne laissez pas l'accumulateur dans des endroits extrêmement chauds ou froids. · Pendant le rechargement de la batterie, la température ambiante doit être comprise entre 0° et 40°C, sinon la batterie risque de ne pas se charger complètement ou de mal fonctionner. · Ne tentez pas de recharger un accumulateur pleinement chargé, car ceci pourrait nuire à sa performance. · Vous remarquerez que l'accumulateur est très chaud après avoir été utilisé ou rechargé. Ceci n'indique en aucun cas un mauvais fonctionnement. · Même s'il est totalement rechargé, l'accumulateur se décharge plus rapidement dans des conditions froides. Nous vous conseillons donc de disposer systématiquement d'un accumulateur pleinement chargé en réserve. · Vérifiez régulièrement l'indicateur de niveau de l'accumulateur de l'appareil (voir la documentation fournie avec l'appareil pour de plus amples détails). * Si l'accumulateur nécessite un étalonnage, procédez à celui-ci à l'aide du chargeur rapide MH-21. Veuillez consulter la fiche technique du MH-21 pour de plus amples renseignements. [...] · See the documentation provided with the MH-21 Quick Charger for information on recharging the product, as well as for further cautions and warnings that must be observed when recharging. · Before using the product for the first time or after an extended period of disuse, recharge the battery with the MH-21 Quick Charger. · If the battery will not be used for some time, run the battery flat before putting it away. · When storing the battery for long periods, charge it and then run it flat again at least once a year. · Always remove the battery from the camera or battery charger when not in use. If the battery is left in place, minute amounts of current will continue to flow even when the battery is not use, and the battery may be drained to the point that it will no longer function. · Attach the terminal cover and store the battery in a cool place. * The battery should be stored in a dry location with an ambient temperature of 15­25 °C (59­77 °F). * Do not leave the battery in hot or extremely cold places. · When recharging the battery, the ambient temperature should be between 0­40 °C (32­104 °F) or the battery may not fully charge or may not function properly. · Do not attempt to recharge a fully-charged battery. Failure to observe this precaution will result in reduced battery performance. · You may notice that the battery is hot directly after use or recharging; this does not indicate a malfunction. · Even when fully charged, the battery will discharge more rapidly in cold conditions. It is recommended that you keep a fully-charged, spare battery on hand. · Check the camera battery level indicator regularly (see the documentation provided with the camera for details). * If the battery requires calibration, calibrate the battery using the MH-21 Quick Charger. See the MH-21 instruction manual for details. * A marked drop in the time a fully-charged battery retains its charge at room temperature indicates a drop in battery performance. Check the camera battery performance indicator. * When the camera shows that battery performance is a its lowest level, the battery has reached the end of its working life and needs to be replaced. Purchase a new EN-EL4 battery. · The charge state shown in the camera battery level indicator is affected by ambient temperature and other external conditions. [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre autres NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL4 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Samedi 3 Mars 2008.

Vos avis sur le NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL4

 Super votre site, tres bien merci.

Liens commerciaux