Mes Notices
* Prix indicatif de vente, le prix exact sera affiché après que vous ayez saisi la référence de votre appareil.
Le voyant du niveau de vitesse d ela hotte reste allumé en permanence. Les boutons de commande de l'aspiration et de la lumière ne fonctionnent plus. Si votre hotte MEPAMSA TENDER H 808 se coupe 10 secondes après la mise en fonctionnement, consultez la notice. Vous envisagez de remplacer le condensateur. Vous aimeriez savoir comment démonter le moteur de votre hotte pour le nettoyer car il émet un sifflement à haute vitesse. Vous ignorez pourquoi votre hotte Quasar ne permet pas de changer de vitesse, seulement la vitesse 1. Vous souhaitez savoir comment changer la tige d'une des manettes, plus précisément celle de la lumière, d'une hotte MEPAMSA TENDER H 808 aspirante. La notice ne donne pas d'informations à ce sujet, mais vous envoyez une photo de la tige cassée.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Documentación 1 Manual de instrucciones 12e 8 9 2. 1 2 2. 2 12c 11 7. 1 12d 12a 12c 12a 7. 1 11 1 ES 66 INSTALACIÓN Taladrado pared y fijación de las bridas 1÷2 650 min. Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción, para la instalación sin Fondo; a la cota H (H = altura de la parte del Fondo a la vista), para instalación con Fondo. • Apoyar como se indica la brida 7. 1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. • Marcar los centros de los orificios de la brida. • Apoyar como se indica la brida 7. 1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura de la chimenea superior), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. • Marcar los centros de los orificios de la brida. • Apoyar como se indica la brida 7. 1 a 110 mm de la línea vertical de referencia, y 180 mm sobre la línea horizontal de referencia. • Marcar los centros de los orificios de la brida. • Repetir esta operación en la parte opuesta. FONDO (OPCIONAL) El fondo debe montarse antes de montar el cuerpo de la campana y, si se desea fijarlo a la pared tanto en la parte superior como inferior, es necesario montarlo a la altura correcta, antes de montar las bases. Como esta operación es compleja debe efectuarla solamente el instalador de la cocina o personal competente que conozca todas las dimensioens finales de los muebles. Si nos limitamos sólo a la fijación superior, proceder de la siguiente manera: • Apoyar el fondo sobre la base introduciendo la falda inferior entre el plano superior y la pared, centrándolo en la línea vertical de referencia. • Marcar los centros de los dos orificios de la falda superior. • Perforar ø 8 mm los puntos marcados. • Introducir los tacos 11 en los orificios. • Fijar las bridas, usando los tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación. • Si existe, fijar el fondo, usando los tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación. H 180 7. 1 110 110 X 7. 1 ES 77 Montaje del cuerpo de la campana • Atornillar en las bridas 7. 1, los 2 tornillos 12d (M4 x 25) suministrados en dotación. • Enganchar el cuerpo de la campana en las bridas 7. 1, centrándolo en la línea vertical. [...] Este equipo no está diseñado para su uso por personas (incluyendo a niños) con disminución psico física sensorial o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido por una persona responsable de su seguridad. ES 44 • ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio). • Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de operación, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas. • El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente, o con mayor frecuencia si se utiliza muy frecuentemente. • “Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones”. • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave. El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar un desecho doméstico normal. El producto a eliminar se debe llevar a un centro de recogida apropiado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Mediante la eliminación de este producto de manera apropiada, se contribuye a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud, que pudieran derivarse de una eliminación inadecuada del producto. Para obtener informaciones más detalladas sobre el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con el ayuntamiento, el servicio local de eliminación de desechos o la tienda donde se compró el producto. • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de ES 55 CARACTERÍSTICAS Dimensiones 240 20 598-698-898 210 100 650 min. 228 150 469-483-499 360 r. 191 min. 430 360 max. 760 Componentes Ref. Componentes del producto 1 1 Cuerpo campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilación, filtros. 2 1 Chimenea Telescópica formada por: 2. 1 1 Chimenea Superior 2. 2 1 Chimenea Inferior 8 1 Rejilla de dirección de salida del aire 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm Ref. Componentes de Instalación 7. 1 2 Bridas de fijación campana 7. [...]..
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre hotte MEPAMSA TENDER H 808 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Mardi 4 Avril 2021.
Envoyer vos modes d'emploi - Foire aux questions - Dernières recherches - Derniers ajouts - Sitemap - Contactez-nous - Conditions générales - Politique de cookies
Copyright - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.