Mes Notices
* Prix indicatif de vente, le prix exact sera affiché après que vous ayez saisi la référence de votre appareil.
Vous recherchez un cordon d'alimentation V W - 1. Pour remplacer une ampoule de l'éclaiarge, vous devez retirer une partie en particulier. Si le bouton d'allumage des lampes de votre hotte MEPAMSA PIRAMIDE PLUS est sorti de sa cavité, consultez la notice pour savoir comment remettre en place le bandeau de façade. Vous possédez une hotte et l'éclairag ede votre hotte fonctionne seul et par intermittence. Lorsque vous allumez votre hotte en aspiration, elle fonctionne mais dès que vous allumez l'éclairage, le moteur s'arrête et vice versa. Si l'éclairage de votre hotte MEPAMSA PIRAMIDE PLUS ne fonctionne pas après avoir remplacé les ampoules, consultez la notice pour savoir s'il y a un fusible à remplacer et où le trouver.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
• El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles. • Si el cable de alimentación está 7 dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio. • Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosamente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la película protectora antes de instalar la campana. • Utilice únicamente tornillos y herramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica. • No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc. • No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peli8 gros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados. • Supervise a los niños, asegurándose de que no jueguen con el aparato. • El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina. • Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza. • Deberá preverse una ventilación adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local). • El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecharse como residuo doméstico normal. [...] W 5 4. CONTROLS M BUTTON M V1 Speed V2 Speed V3 Speed L Light V1 V2 V3 L FUNCTIONS Turns the Motor off. Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor on at Speed two. Turns the Motor on at Speed three. Turns the Lighting System on and off. LIGHTING • For replacement contact technical support (“To purchase contact technical support”). 6 ES 1. INFORMACIÓN DE Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato. Los cables deben ser conectados por un técnico competente. • El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación o uso inadecuado. • La distancia mínima de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación). • Si en las instrucciones de montaje de la placa de cocción a gas se indica una distancia mayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta. • Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana. • Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la insta- SEGURIDAD lación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado. • Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada. • Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible. • Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. • No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. calderas, chimeneas, etc. • Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. [...]..
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre hotte MEPAMSA PIRAMIDE PLUS : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Mardi 4 Avril 2021.
Envoyer vos modes d'emploi - Foire aux questions - Dernières recherches - Derniers ajouts - Sitemap - Contactez-nous - Conditions générales - Politique de cookies
Copyright - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.