Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice JUNO JDU2321S

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi JUNO JDU2321S

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

-- For secure operation and to prevent discharged gas from coming back in, the vacuum must not exceed 0,04 mbr. This may be done by making sure the air inlet into the room passes through nonclosing openings such as air recycling wall boxes, doors, windows or with other technical measures. -- No food must be cooked flambé underneath the hood. The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and could cause fires. Therefore, never use an open flame under the hood. When frying foods, never leave the pan alone because the cooking oil could flare up. -- The hood must not be connected to fuel exhaust flues (boilers, heating systems, water heaters, etc. -- Please, keep to the provisions of official directives regarding the question of fume discharge. -- The manufacturers refuse to accept any responsibility for damage to the hood or its catching on fire because of failure to observe the above instructions. Nur für die Dustabzüge JDU 2320 Als Alternative kann auch ein Fettfilter aus Spezial-Papier eingesetzt werden. Dieser Fettfilter muß ausgewechselt werden, wenn die schrägen Linien auf der unteren Seite sichtbar sind. (Nachbestellteil: siehe Seite 3). Choosing the exhausting pipe The coupling ring C has a diameter of 120mm. Kohlefilter Die Dunstabzugshaube ist für den Einbau eines Rechteck-Kohlefilter ausgestattet. Der Filter kann nicht gewaschen werden und ist auch nicht regenerierbar. Er muß alle 6-8 Monate ausgetauscht werden. Die Halter N nach innen drehen und den Kohlefilter nach unten hin herausziehen (Abb. Zum Einsetzen, den Filter auf den Rahmen G spannen und durch Halter N einrasten lassen (Abb. (Nachbestellteil: siehe Seite 3). Electrolux - Hausgeräte GmbH - Zentraler Ersatzteildienst ELPRO electro-service GmbH Marienhütte 12 57080 Siegen Dunstabzüge (0271) 319361/62 Bei Ersatzteilbestellung bitte unbedingt Geräte-Produkt-Nr. und Modellbezeichnung angeben. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild (nach Abnahme des Fettfilterhalters sichtbar) Bitte das defekte Teil möglichst genau beschreiben. Durch genau Angaben helfen Sie uns. Ihren Auftrag schnellstmöglich zu erledigen. Pack Fettfiltermatten Bestellnummer 955 101 119 Aktivkohlefilter Bestellnummer 955 101 116 Rückstauklappe 120 mm Ø Bestellnummer 955 101 075 We suggest to use Ø 120 mm exhausting pipe. Using the multi-connector Ø100, Ø110 and Ø125 mm exhausting pipes can be used. [...] Das Gerät ist mit einem 1,2 m langen Elektro- 1 2 Wartung Bitte denken Sie daran, das Gerät bei jeder Wartung vom Stromnetz abzuschalten. Glühlampenwechsel -- Das Gerät vom Stromnetz abschalten. -- Das Gitter abnehmen. -- Die defekten Glühlampen auswechseln und olivenförmige 40 W max. Glühlampen (E14) verwenden. -- Falls der technische Kundendienst angefordert werden soll, weil die Beleuchtung nicht funktioniert, zuerst überprüfen, ob die Glühlampen fest eingeschraubt sind. GB Use Two systems are available: -- External exhaust system -- Recycle system (filtering) Internal recycle system (filtering) The air is purified by means of a rectangular carbon filter and recycled into the room through the front grid. Lever F: in position F (fig. To mount the rectangular carbon filters fits on the frame G and fix with two red unlocking button N (fig. Fettfilter Die Dunstabzugshaube ist serienmaßig mit einem Metall-Fettfilter ausgestattet. Zum Ausbau des Filters, die Riegel L öffnen. Das Gitter von der rechten Seite her nach vorne ziehen und herausnehmen. Bei normalem Gebrauch muß der Filter alle 30 Tage in der Spülmaschine oder im Seifenwasser gereinigt werden. Vor Wiedereinsetzen muß der Filter ganz trocken sein. Bei Reinigung des Fettfilters ist es ratsam auch das Gitter im Seifenwasser zu reinigen. Attention External exhaust system The appliance is fitted with 2 exhaust outlets: one at the top A and the other at the back B. To connect the pipe fit the coupling ring C in the outlet selected. Use cover D to close the unused outlet (fig. Important: when using the rear exhaust outlet open the hole on the conveyor by pulling the tabs E (fig. 2), with the help, if necessary, of a cutter. Lever F: in position A (fig. When installed, the hood must be not less than 60 cm. above electric burners or 70 cm. above gas or mixed-fuel burners. Reinigung Für die Säuberung der Aussenteile der Dunstabzugshaube ein mit denaturiertem Alkohol oder neutralem, flüssigen Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch benutzen. Den Gebrauch von Scheuermitteln vermeiden. Dieses Gerät entspricht den 87/308 EWG Normen über Funkentstörung. Warning! -- If the hood is run at the same time as a burner or fireplace that depend on ambient air (for example gas, Diesel, coal or wood heaters, water heaters, etc. [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre JUNO JDU2321S : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Vendredi 11 Novembre 2008.

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   JUNO JDU2321S (137 ko)