Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice BEBECONFORT ISEOS NEO

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi BEBECONFORT ISEOS NEO

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

11 FR -EN RETRAIT DU RÉDUCTEUR - BOOSTER CUSHION COVER REMOVAL SELON VERSION According to model 1 2 REGLAGE EN HAUTEUR ET INSTALLATION DES GRANDS/PETITS PROTEGES-HARNAIS ADJUSTING THE HEIGHT AND INSTALLING THE LARGE/SMALL HARNESS 0-6 mois - months = >6 mois - months = D A La position la plus basse des bretelles du harnais (A) doit être utilisée avec les petits protèges-harnais de votre siège. the lowest position of the harness straps (A) should be used with the small protectors of your seat. C B = FR - EN 12 = Installez les grands protège-harnais uniquement lorsque vous utilisez la position (B) (C) et (D). only install the large covers when using positions (B) (C) and (D). REGLAGE EN HAUTEUR ET INSTALLATION DES GRANDS/PETITS PROTEGES-HARNAIS ADJUSTING THE HEIGHT AND INSTALLING THE LARGE/SMALL HARNESS Pour l’installation des petits protège-harnais, effectuer la même manipulation. to install the small harness protectors , use the same manoeuvre. 1 -  tilisez les grands protègesU harnais sous la protection plastique située sous l’assise. ­­­­­­­­­­ 1 - Use the big harness  protectors under the plastic cover below the seat. A B > 6 mois - months 2 -  ettez votre siège M position semi-allongée. 4 - Appuyez sur le loquet et tirez sur les bretelles au maximum. 4 - Press the latch and pull the shoulder straps out as far as possible. 13 FR - EN REGLAGE EN HAUTEUR ET INSTALLATION DES GRANDS/PETITS PROTEGES-HARNAIS ADJUSTING THE HEIGHT AND INSTALLING THE LARGE/SMALL HARNESS 5 - égagez D la plaque d’accrochage des bretelles située sous l’assise, puis décrochez les bretelles. 5 -  emove the shoulder strap R securing plate and unhook the shoulder straps. 6 6 -  partir de l’avant du siège, A tirez sur les bretelles pour les extraire des protections. 7 7 -  hoisir la hauteur de C harnais désirée (B,C ou D) et faire passer la sangle des protèges-harnais dans les fentes correspondantes. 7 -  elect the desired harness S height (B ,C or D) and pass the shoulder strap through the corresponding apertures. 8 8 -  aites passer la sangle des F protèges-harnais à travers les fentes du dossier. 8 -  ass the shoulder strap P through the apertures in the seat back. [...] La sécurité des enfants en voiture est essentielle. Plus que pour tout autre produit, un dispositif de retenue (nacelle ou siège auto) ne supporte pas l’erreur. Dos ou face à la route, un siège doit parfaitement maintenir le corps de l’enfant, être confortable et simple à installer pour les parents. Depuis son origine, Bébé Confort se préoccupe de la sécurité des enfants et conçoit des sièges parfaitement adaptés et conformes aux dernières réglementations européennes. 0+ <13kg Groupe 0+ < 13 kg Direction Back to the road * WARNING Position Back/Front Group 0+ < 13 kg Arrières/Avant * * Ce produit ne doit pas être installé dos à la route aux places équipées d’un coussin gonflable “Air-Bag” frontal. Vous avez peut-être la possibilité de le désactiver (voir notice fournie avec votre véhicule). Dans ce cas, si vous pouvez désactiver l’airbag, vous pouvez l’utiliser à l’avant de votre véhicule. Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité 3 points / statiques / à enrouleur, homologuées, conformément au règlement CEE N°16 / ONU ou d’une norme équivalente. Pour la sécurité et le confort de l’enfant, avancez le siège passager avant. 0+ -13 kg A 1 2 Il est nécessaire d’adapter le harnais à la taille de votre enfant par un réglage des bretelles. (pages 12-15). La position la plus basse des bretelles du harnais (A) doit être utilisée avec les petits protèges-harnais de votre siège (voir page 12). 1 -  églez en position semiR allongée en tournant le bouton gris vers la gauche au maximum. 5 -  lissez la partie ventrale de G la ceinture du véhicule sous les 2 crochets bleus situés en-dessous du siège. 5 - Slide the waist section of the vehicle’s belt under the 2 blue hooks situated beneath the seat. € P   our faciliter le passage de la ceinture dans les crochets bleus, nous vous conseillons de relever le siège auto. € Une fois cette opération terminée , toujours vérifier le bon positionnement de la ceinture dans les passants bleus. [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre siège auto BEBECONFORT ISEOS NEO : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Lundi 12 Décembre 2016.

Le mode d'emploi BEBECONFORT ISEOS NEO vous rend service

Vous ne parvenez pas à dé-housser votre siège auto pour le nettoyer. Vous n'arrivez pas à installer la nacelle de votre siège dans votre voiture. Vous ne parvenez pas à fixer la coque de votre siège sur la poussette. Pour savoir comment dé-housser, fixer la coque ou la nacelle, consultez le guide d'utilisation de votre BEBECONFORT ISEOS NEO. Vous voulez agrandir le harnais de votre siège auto sans y parvenir. Vous n'arrivez pas à remettre la housse de votre siège après l'avoir nettoyée. Il est difficile de remonter le coussin réducteur de votre siège. Le mode d'emploi de votre BEBECONFORT ISEOS NEO vous indiquera quel réglage faire pour ajuster les sangles, remettre la housse, ou remonter le coussin réducteur.

Liens commerciaux