Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice ALPINE MDA-5051

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi ALPINE MDA-5051

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

un 7944R) using Ai-NET feature, place this switch in Quand un égaliseur ou diviseur à système un divisor utilizando la función de Ai-NET, mit dem Ai-NET Merkmal angesschlossen divisore usando la funzione Ai-NET, regoStäll denna omkopplare i läget EQ/DIV the EQ/DIV position. Quand aucun appareil n'est raccordé, laisselector en la posición NORM. Veiller à mettre l'appareil hors tension cerciórese de desconectar la alimentación. Vor dem Umstellen des Schalters muß das Assicurarsi di spegnere l'apparecchio prima Slå alltid av strömmen till bilstereon innan avant de changer le sélecteur de position. 7 Ai-NET Connector 7 Connecteur Ai-NET 7 Conector de Ai-NET 7 Ai-NET-Buchse 7 Connettore di Ai-NET 7 Anslutningskontakt för fjärrstyrningsConnect this to the output or input connecRaccorder ce connecteur au connecteur Conéctelo al conector de salida o de otro Dieser Anschluß wird mit dem Ausgang oder Collegarlo al connettore di ingresso o uscinätet Ai-NET tor of other product (CD shuttle, Equalizer, d'entrée ou de sortie d'un autre appareil productor (cambiador de discos compacEingang eines anderen Ai-NET-Geräts (CDta di un altro prodotto (CD Shuttle, equalizAnslut denna koppling till en ut-eller inetc. 8 Remote Turn-On Lead (Blue/White) 8 Fil de mise en marche de télécommande 8 Conductor de conexión remota de la ali- 8 Ferneinschaltungskabel (Blau/Weiß) 8 Cavo di accensione a distanza (blu/bianco) 8 Fjärrstyrningskabel för strömpåslag (blå/ Connect this lead to the remote turn-on (Bleu/Blanc) mentación (azul/blanco) Schließen Sie dieses Kabel an das vom Collegare questo cavo al cavo di accensiovit) lead of your amplifier or signal processor. Raccorder ce fil au fil de mise en marche de Conecte este conductor al conductor de Verstärker bzw. & Connecteurs RCA de sortie de sous-graves & Conectores RCA de salida de subgraves REMARQUE: Si vous utilisez un appareil principal à connecteur Ai-NET autre que les CDA-7944R et CTA-1505R, veuillez contacter votre revendeur Alpine. Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio. Æ Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture. Æ Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l`appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. Æ Consultez votre revendeur Alpine pour [...] ALPINE. ' Le MDA-5051 utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour raccorder d'autres appareils. Dans ce cas, veuillez vous adresser à un concessionnaire AL- Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu au dos de ce manuel et le conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située au fond de l'appareil. Montez la plaque avant sur le MDA-5051. Si votre véhicule possède une Applique, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière du MDA-5051 et placez le bouchon caoutchouté sur le boulon à tête hexagonale. si le véhicule ne possède pas de Support de montage , renforcez l'unité avec la bande de montage métallique fournie. Raccordez tous les fils du MDA-5051 de la manière décrite dans la section "CONNEXIONS". Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis. De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour 2. Chaque ta similar) para empujar los pasadores de fijación fois qu'une vis est débloquée vers le haut, tirer lé(consulte la Fig. d). Cuando desbloquee un pasador, gèrement sur l'appareil pour qu'il ne se rebloque tire suavemente de la unidad hacia afuera para asepas avant de dévisser la vis suivante. 4 Ground Lead (Black) 4 Fil de masse (noir) 4 Conductor de puesta a masa (negro) 4 Massekabel (Schwarz) 4 Cavo di massa (nero) 4 Jordkabel (svart) Connect this lead to a good chassis ground Raccorder ce fil à une bonne masse sur le Conecte este conductor al chasis del vehíLegen Sie dieses Kabel an einem Metallteil Collegare questo cavo a una buona massa Anslut denna kabel till ett ställe i fordonets on the vehicle. 6 System Switch (CDA-7944R only) 6 Sélecteur de système (CDA-7944R seule- 6 Selector de sistema (Sólo para CDA-7944R) 6 System-Schalter (nur CDA-7944R) 6 Interruttore di sistema (solo CDA-7944R) 6 Systemomkopplare (gäller endast CDAWhen connecting an equalizer or divider ment) Cuando haya conectado un ecualizador o Wenn ein Equalizer oder ein Signalteiler Quando si collega un equalizzatore o [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre autoradio ALPINE MDA-5051 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Samedi 9 Septembre 2007. Si vous n'êtes pas certain de votre références, vous pouvez retrouvez toutes les autres notices pour la catégorie Autoradio Alpine.

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   ALPINE MDA-5051 (445 ko)