Mes Notices

600 000 notices et 900 000 pièces détachées électroménager

Notice AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR

Télécharger la notice

Extrait du mode d'emploi AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Lämpliga frånskiljningsanordningar är t ex ledningsskyddsbrytare, säkringar (skruvsäkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och reläskydd. · Beröringsskyddet måste vara säkerställt med inbyggnaden. · Skåpets stabilitet måste uppfylla DIN 68930. · Inbyggnadsspisar och inbyggnadshällar är utrustade med särskilda stickkontaktsystem. De får endast kombineras med apparater som har passande system. 7 q 1 Huomio: Uuden laitteen asennuksen ja liitännän saa suorittaa vainvaltuutettu ammattihenkilö. Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin takuuoikeus raukeaa, jos laitteeseen ilmaantuu vaurioita. 1 Turvallisuusohjeita asentajalle · Sähkökytkentään on asennettava katkaisimet, jotka erottavat kaikki navat verkosta kontaktivälin ollessa vähintään 3 mm. Sopivia katkaisimia ovat esim. suojakytkimet, sulakkeet (kierteellä varustetut sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. · Laite on asennettava siten, että kosketussuoja voidaan taata. · Laitteen asennuspaikkana toimivan kaapin on vastattava standardin DIN 68930 vaatimuksia. · Kalusteisiin upotettavissa liesissä ja keittotasoissa on erityiset liitäntäjärjestelmät. Ne saa liittää vain sellaisiin laitteisiin, joissa on yhteensopiva järjestelmä. u 1 Âíèìàíèå: ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà ìîãóò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè íà ýòî ñïåöèàëèñòàìè. Ïðè íåñîáëþäåíèè äàííîãî óêàçàíèÿ âîçíèêøèå ïîâðåæäåíèÿ íå ïîäëåæàò ãàðàíòèéíîìó ðåìîíòó. 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîìîíòåðà · Ïðè ýëåêòðè÷åñêîì ïîäêëþ÷åíèè ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü ïðèñïîñîáëåíèå, ñ ïîìîùüþ êîòîðîãî ïðèáîð ìîæíî ïîëíîñòüþ îòêëþ÷èòü îò ýëåêòðîñåòè, ñ øèðèíîé ðàçìûêàíèÿ êîíòàêòîâ íå ìåíåå 3 ìì. Ýòî ìîãóò áûòü, íàïð. , ëèíåéíûé âûêëþ÷àòåëü, ïðåäîõðàíèòåëè (âèíòîâûå ïðåäîõðàíèòåëè âûâèíòèòü), àâòîìàòè÷åñêèé ïðåäîõðàíèòåëüíûé âûêëþ÷àòåëü, êîíòàêòîð. · Íåäîñòóïíîñòü òîêîïðîâîäÿùèõ äåòàëåé äîëæíà áûòü îáåñïå÷åíà ïðè ìîíòàæå. 8 · Ïðè óñòàíîâêå âñòðàèâàåìûõ øêàôîâ äîëæíû áûòü ñîáëþäåíû äåéñòâóþùèå íîðìû áåçîïàñíîñòè. · Âñòðàèâàåìûå ïëèòû è âàðî÷íûå ïîâåðõíîñòè îñíàùåíû ñïåöèàëüíûìè øòåêåðíûìè ñèñòåìàìè. Èõ ìîæíî êîìáèíèðîâàòü òîëüêî ñ ïðèáîðàìè, îñíàùåííûìè ñèñòåìàìè, êîòîðûå ïîçâîëÿþò ïîäîáíîå êîìáèíèðîâàíèå. c 1 Pozor! Montáz a pøipojení nového spotøebièe smí provést pouze odborník s oprávnìním. [...] Dispositivos de separação adequados são p. disjuntores modulares, fusíveis (fusíveis roscados devem retirar-se para fora dos casquilhos), interruptores diferenciais e contactores. 5 · A protecção contra o contacto tem que ser garantida pelo encastramento. · A estabilidade do móvel encastrado tem que cumprir a norma DIN 68930. · Os fogões e as placas de fogão encastráveis estão equipados com sistemas especiais de fichas. Só podem ser combinados com aparelhos do sistema correspondente. n 1 OBS: Elektrisk tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en autorisert fagmann. Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader. 1 Sikkerhetsinformasjoner for installatøren · Dersom produktet tilkobles uten kabel med plugg må det i den elektriske installasjonen være montert en innretning som gjør det mulig å skille stekeovnen fra strømnettet på alle poler med en kontaktvidde på minst 3mm. Egnede skilleinnretninger er f. lastskillebrytere, sikringer (skrusikringer skal taes ut av sokkelen). · Beskyttelsen mot kontakt med elektriske deler må være garantert av innbyggingen. · Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsvar med DIN 68930. · Innbyggingskomfyr og platetopp for innbygging er utstyrt med spesielle kontaktsystemer. De må kun kombineres med apparater med tilsvarende system. k 1 Bemærk: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun udføres af en autoriseret fagmand. Iagttag venligst denne henvisning, da krav på garanti ellers bortfalder ved forekommende skader. 6 1 Sikkerhedshenvisninger til installatøren · Ved den elektriske installation skal der anbringes en anordning, som gør det muligt at skille alle apparatets poler fra strømnettet med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Til egnede skilleanordninger hører f. LE-afbrydere, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), FI-afbrydere og kontaktorer. · Berøringsbeskyttelsen skal garanteres gennem indbygningen. · Indbygningsskabets standsikkerhed skal opfylde DIN 68930. · Komfurer og kogezoner til indbygning er udstyret med specielle ledningssystemer. De kan kun kombineres med apparater med tilsvarende systemer. s 1 Observera: Endast en auktoriserad fackman får installera och ansluta den nya ugnen. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador. [...]..

Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre four AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Lundi 1 Janvier 2008.

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR (291 ko)
   AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR (455 ko)

Liens commerciaux


Résistance pour four encastrable AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR12,22 € *
12,22 € *
★★★★★
Joint pour four encastrable AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR14,61 € *
14,61 € *
★★★★★
Vitre pour four encastrable AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR38,36 € *
38,36 € *
★★★★★
Grille pour four encastrable AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR11,48 € *
11,48 € *
★★★★★
Thermostat pour four encastrable AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR6,59 € *
6,59 € *
★★★★★
Ampoule pour four encastrable AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR3,80 € *
3,80 € *
★★★★★
Charnière pour four encastrable AEG-ELECTROLUX EON3610XELUXEUR9,52 € *
9,52 € *
★★★★★
Toutes les pièces détachées

* Prix indicatif de vente, le prix exact sera affiché après que vous ayez saisi la référence de votre appareil.