Notice AEG-ELECTROLUX EFP5529
Extrait du mode d'emploi AEG-ELECTROLUX EFP5529
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
· Remonter les Filtres anti-graisse. · Refermer le chariot aspirant. Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampes fluorescentes de 9 W. · Retirer les étaux métalliques qui fixent le plafonnier en verre. · Faire glisser le plafonnier en verre sur un côté jusqu'à libérer l'extrémité opposée. Abaisser légèrement l'extrémité libre et le faire glisser jusqu'à le libérer totalement. · Remplacer la lampe par une nouvelle avec les mêmes caractéristiques. · Remonter le plafonnier en verre dans la séquence inverse. FR 1 18 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. [...] SORTIE AIR VERSION FILTRANTE · Percer un trou de ø 125 mm. sur l'éventuelle Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte. · Insérer le flasque 10a sur la sortie du corps de la hotte. · Connecter la Flasque au trou de sortie sur la Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte, au moyen d'un tuyau rigide ou flexible de ø120 mm. · Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n'est pas fourni. · Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l'air recyclé à l'aide de 2 Vis 12e (2,9 x 12,7) fournies avec l'appareil. · S'assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif. 12e 8 BRANCHEMENT ELECTRIQUE · Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm. FR 1 16 UTILISATION L M Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec l'ouverture du tiroir. Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suffit de fermer le tiroir. TOUCHE L M Lumières Moteur FUNCTIONS Allume et éteint l'éclairage. Allume et éteint le moteur aspiration 1. Vitesse minimale, pour un rechange d'air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d'utilisation, étant donné le rapport optimal entre débit d'air traité et niveau sonore. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson, même pendant des temps prolongés. Vitesse turbo, cette vitesse est conseillée pour de grandes émissions de va-peurs de cuisson. FR 1 17 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS · Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d'emploi ou plus fréquemment en cas d'emploi particulièrement intense. · Enlevez les filtres l'un après l'autre en les soutenant avec une main et en tirant en même temps la poignée vers le bas avec l'autre main. · Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter. · Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe Filtres anti-odeur (Version Filtrante) REMPLACEMENT · Les filtres ne peuvent pas être lavés ni régénérés; il faut les remplacer tous les 3-4 mois d'emploi environ ou bien plus souvent, en cas d'emploi particulièrement intense. · Sortir le chariot aspirant. · Retirer les Filtres Anti-graisse. [...]..
Téléchargez votre notice ! Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre AEG-ELECTROLUX EFP5529 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Cette notice a été ajoutée le Lundi 1 Janvier 2008.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :